| <<<==ayat berikutnya | Al-Isra ayat ke 11 | ayat sebelumnya ===>> | ||
وَيَدْعُ الْإِنسَٰنُ بِالشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِالْخَيْرِ وَكَانَ الْإِنسَٰنُ عَجُولًا |
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
| Kajian kata | عَجُولًا pada surat 17.Al-Isra ayat ke 11 Juz ke : 15 Halaman : 283 Baris ke : 5 pada mushaf Quran Madinah |
| Bacaan dalam tulisan arab latin | 'ajûlân |
| Arti kata xajûlân ( عجولا ) | tergesa-gesa |
| Jumlah pemakaian kata عَجُولًا | 1 kali. Rinciannya ada disini |
| Kata dasar dari kata عَجُولًا tersusun dari suku kata | ع-ج-ل Penggunaan kata dasar ع-ج-ل ini pada AlQuran ada di sini |
| Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata ع-ج-ل pada AlQuran | 47 kali. Dipakai untuk kata benda sebanyak : 17 kali. Rinciannya ada disini Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 30 kali. Rinciannya ada disini |
| Jumlah variasi pemakaian kata dasar ع-ج-ل pada AlQuran | 28 macam. Rinciannya ada disini |
| Makna dari kata dasar ع-ج-ل Catatatan : Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya | Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata ringkasan, lapisan endapan, ringkas, segera, sekarang juga, seketika itu juga, sekarang ini juga, jenak, sumir, ikhtisar, cepat, tergesa-gesa, rangkuman, rekapitulasi, saduran, ijmal, jeram, riam, aliran deras, penderasan, dekat, pesat, laju, curam, tepat, banter, ringan tangan. Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata mempercepat, mengendapkan, mempercepatkan, menimbulkan, menerjunkan, melemparkan ke bawah, bergegas, mencepatkan, tergesa-gesa, bersegera, menyegerakan, mempersegerakan, mempersegera, memperlekas, memperkencangkan, pergi tergesa-gesa, pergi terburu-buru, bergegas-gegas, tergopoh-gopoh, melancarkan, memperlancar, melajukan, mempercepat jalan, melekaskan, menderaskan, memperderas, mendorong, mendesak, menyebabkan, menyarankan, menganjurkan, membisiki. |
| Kajian kata عَجُولًا ditinjau dari aspek tata bahasa : | 1 kata penamaan : Maksud dari kata Penamaan adalah kata yang mewakili nama dari suatu benda, kondisi, keadaan, sifat, keterangan, tempat atau nama apapun. Kata Penamaan ini tidak akan berubah terhadap waktu, baik waktu yang lalu maupun waktu sekarang atau yang akan datang. Kata penamaan ini berubah pada harakat terakhirnya, jika kata penamaan ini berada pada posisi subyek, obyek atau kepemilikan. 2 obyek : kata عَجُولًا ini berposisi sebagai obyek dengan dicirikan dengan adanya akhiran fatchah, fatchahtain, tan, atau yna 3 kata dengan jumlah tunggal : kata عَجُولًا ini merupakan jenis kata berjenis tunggal untuk perempuan 4 kata sifat untuk penekanan : kata ini memiliki bentuk kata penekanan dengan dicirikan adanya imbuan ân pada konsonan_k3 |