<<<==ayat berikutnya

Al-Baqarah ayat ke 187

ayat sebelumnya ===>>

أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمْ هُنَّ لِبَاسٌ لَّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٌ لَّهُنَّ عَلِمَ الـلَّـهُ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَخْتَانُونَ أَنفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنكُمْ فَٱلْـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبْتَغُوا۟ مَا كَتَبَ الـلَّـهُ لَكُمْ وَكُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلْخَيْطُ ٱلْأَبْيَضُ مِنَ ٱلْخَيْطِ ٱلْأَسْوَدِ مِنَ ٱلْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّوا۟ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيْلِ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمْ عَٰكِفُونَ فِى ٱلْمَسَٰجِدِ تِلْكَ حُدُودُ الـلَّـهِ فَلَا تَقْرَبُوهَا كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ الـلَّـهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

muaiqlysudais
afasyabdulbasit

Kajian kata تُبَٰشِرُوهُنَّ pada surat Al-Baqarah ayat ke 187
Bacaan dalam tulisan arab latin tubâsyirûhunna
Arti kata tubâsyirûhunna ( تباشروهن )(kalian[lk]) semakin mencampuri mereka[pr]
Jenis kata kata kerja pasif bentuk sedang akan
Jumlah pemakaian kata تباشروهن1
Kata تُبَٰشِرُوهُنَّ tersusun dari suku kata ب-ش-ر
pola kata keenamadapun makna dari pola kata keenam ini adalah :

1. saling,

2.menjauhi

3, pura-pura

Jumlah pemakaian pola kata ب-ش-ر123
Makna dari kata dasar ب-ش-ر Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata orang, insan, pria, lelaki, suami, wira, biji catur, laki-laki, laki-laki dewasa, pribadi, oknum, persona, pelaku, kepala, kemampuan mengapung, kegembiraan, keriangan, keriaan, daya pengapungan, tenaga apung, pemecahan, kerusakan, firasat buruk, janji, ikrar, padan, harap, pertanda, ramalan, kukur, kikir, keserakan, parut, cakar, kukuran
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata mengawaki, melayani, menujumkan, memperjanjikan, nubuat, ramalan, nujuman, berjanji, menjanjikan, memberi harapan, sanggup, menyanggupkan, beralamat, menandakan, menjadi tanda, menunjukkan sebelum waktunya, memberi pertanda, memarut, mengukur, bersuara mengilukan, menusuk-nusuk
Kajian kata تُبَٰشِرُوهُنَّ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 bentuk sedang / akan : kata تُبَٰشِرُوهُنَّ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

2 kata kerja pasif : kata تُبَٰشِرُوهُنَّ ini tergolong dalam bentuk kata kerja pasif, artinya subyeknya dilakukan pekerjaan

3 diikuti kata ganti kepemilikan mereka perempuan : kata تُبَٰشِرُوهُنَّ ini memiliki ganti kepemilikan mereka(untuk perempuan). adapun cirinya adalah adanya imbuan hunna ( هُنَّ ) pada akhir katanya

4 obyek pelaku : kata تُبَٰشِرُوهُنَّ merupakan kata kerja pasif ini yang menerangkan aktivitas yang sedang/akan berlangsung yang obyek pelakunya adalah orang kedua jamak laki-laki. atau dilakukan kepada kalian para laki-laki. Hal ini ditandai dengan adanya penggunaan akhiran ûna pada kosonan k3 serta adanya awalan yang diberi huruf ta yang berharakat fatchah

5 Kataa kerja mendahului subyek: Kata تُبَٰشِرُوهُنَّ ini merupakan kata kerja yang posisinya mendahului subyek, yaitu وَأَنتُمْ. Sehingga gabungan dari kata تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمْ bermakna dan/sedang kamu (kalian[lk]) semakin mencampuri mereka[pr]

بَشَرٌبَشَرًاأَبَشَّرْتُمُونِىأَبَشَرٌأَبَشَرًا
بَشَّرْنَٰكَبَشِيرٍبَشِيرٌبَشِيرًابَشَرٍ
بُشْرَىٰبُشْرًۢابُشِّرَبَٰشِرُوهُنَّبَشِّرِ
تُبَٰشِرُوهُنَّتُبَشِّرُونَبِٱلْبُشْرَىٰبِٱلْبُشْرَىٰبُشْرَىٰكُمُ
فَبَشِّرْهُمفَبَشِّرْهُفَبَشِّرْفَبَشَّرْنَٰهُفَبَشَّرْنَٰهَا
لِتُبَشِّرَلِبَشَرَيْنِلِبَشَرٍلِبَشَرٍفَٱسْتَبْشِرُوا۟
مُبَشِّرِينَمُبَشِّرَٰتٍمُبَشِّرًالِّلْبَشَرِلِلْبَشَرِ
وَبَشِيرٌوَأَبْشِرُوا۟نُبَشِّرُكَمُّسْتَبْشِرَةٌمُّبَشِّرِينَ
وَمُبَشِّرًاوَبُشْرَىٰوَبَشِّرِوَبَشَّرْنَٰهُوَبَشَّرُوهُ

Pilih (klik) Kosakata Al-Quran yang berwana biru ini untuk dirujukkan ke ayat terkaitnya


يَسْتَبْشِرُونَوَيُبَشِّرُوَيُبَشِّرَوَيَسْتَبْشِرُونَوَمُبَشِّرًۢا
يُبَشِّرُهُمْيُبَشِّرُكِيُبَشِّرُكَيُبَشِّرُيَٰبُشْرَىٰ
ٱلْبُشْرَىٰٱلْبَشِيرُٱلْبَشَرِ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ
maka mengatakan apakah sesorang manusia dari (kami) (ia[lk]) yang satu mengikutinya
Al-Qamar:24أَبَشَرًا
فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا۟ وَتَوَلَّوا۟
maka mengatakan apakah manusia memberi petunjuk kepada kami lalu (mereka) mengingkari dan memalingkan
At-Taghaabun:6أَبَشَرٌ
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
mengatakan apakah kamu memberi kabar gembira kepadaku atasku/terhadapku bahwa benar-benar menimpaku besar/tua maka dengan apa/bagaimana kamu kabarkan
Al-Hijr:54أَبَشَّرْتُمُونِى
مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرًا مِّثْلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ
tidak semakin melihatmu melainkan manusia seperti kami dan tidak semakin melihatmu
Huud:27بَشَرًا
وَقُلْنَ حَٰشَ لِـلَّـهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا
dan (mereka[pr]) berkata sempurna (ks/kb[tunggal] sangat/maha) bagi Allah bukanlah ini[tg.lk] manusia
Yusuf:31
إِنِّى خَٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
sesungguhnya Aku (ia[lk]) yang menciptakan manusia dari tanah liat yang kering dari lumpur hitam (ia[lk]) yang dibentuk
Al-Hijr:28
قُلْ سُبْحَانَ رَبِّى هَلْ كُنتُ إِلَّا بَشَرًا رَّسُولًا
katakanlah maha suci tuhanku bukankah (aku) adalah kecuali/hanya manusia seorang rasul
Al-Isra:93
إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ أَبَعَثَ الـلَّـهُ بَشَرًا رَّسُولًا
kecuali bahwa berkata adakah mengutus Allah manusia seorang rasul
Al-Isra:94
فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا
maka (ia) menjadi menyerupai padanya/dihadapannya manusia sama lurus
Maryam:17
وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا مِّثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَٰسِرُونَ
dan jika mentaatilah (kalian) manusia seperti kalian sesungguhnya kamu jika demikian sungguh orang-orang yang telah merugi
Al-Mu'minuun:34
وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ مِنَ ٱلْمَآءِ بَشَرًا
dan Dia yang (ia) menciptakan dari air manusia
Al-Furqon:54
إِنِّى خَٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن طِينٍ
sesungguhnya aku (ia[lk]) yang menciptakan manusia dari tanah
Shaad:71
وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌ
dan belum pernah (ia) menyentuh aku seorang manusia
Ali-Imran:47بَشَرٌ
قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ
katakanlah maka mengapa sungguh-sungguh akan menyiksa kalian dengan dosa-dosa kalian bahkan/tetapi kalian[lk] seorang manusia dari siapa (ia) menciptakan
Al-Maidah:18
قَالُوٓا۟ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا
berkata tidak lain kalian[lk] hanyalah seorang manusia seperti kami
Ibrahim:10
قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ
(kalian berdua) mengatakan kepada mereka rasul-rasul mereka jika kami hanyalah seorang manusia seperti kalian
Ibrahim:11
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٌ
dan sesungguhnya mengetahui sesungguhnya mereka mengatakan sesungguhnya hanyalah sungguh-sungguh akan mengajarkannya seorang manusia
An-Nahl:103
قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰٓ إِلَىَّ
katakanlah sesungguhnya hanyalah aku seorang manusia seperti kalian diwahyukan/diilhamkan kepadaku
Al-Kahfi:110
وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا
dan tidak (ia) menyentuh aku seorang manusia dan tidak/bukan aku adalah seorang pelacur/jalang
Maryam:20
هَلْ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ ٱلسِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
apakah/bukankah ini[tg.lk] melainkan/hanyalah seorang manusia seperti kalian apakah kamu datang / menerima sihir dan/padahal kamu celaan-ku/kemurkaan-ku
Al-Anbiyaa':3
إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ
melainkan seorang manusia seperti kalian dikehendaki bahwa menjadi melebihkan atas kalian
Al-Mu'minuun:24
مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ
tidaklah ini[tg.lk] melainkan seorang manusia seperti kalian
Al-Mu'minuun:33
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا
tidak lain kamu kecuali seorang manusia seperti kami
Asy-Syu'araa':154
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا
dan tidaklah kamu kecuali/melainkan seorang manusia seperti kami
Asy-Syu'araa':186
ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ
kemudian tiba-tiba kalian[lk] seorang manusia (kalian) mengembang biak
Ar-Ruum:20
قَالُوا۟ مَآ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا
berkata tidaklah kalian[lk] kecuali seorang manusia seperti kami
YaaSiin:15
قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰٓ إِلَىَّ
katakanlah sesungguhnya hanyalah aku seorang manusia seperti kalian diwahyukan/diilhamkan kepadaku
Fush-Shilat:6
إِذْ قَالُوا۟ مَآ أَنزَلَ الـلَّـهُ عَلَىٰ بَشَرٍ مِّن شَىْءٍ
ketika berkata tidak (ia) menyebabkan menurunkan Allah atas/terhadap manusia dari sesuatu
Al-An'aam:91بَشَرٍ
إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا
sesungguhnya (kami) (kami) mengutus kamu dengan kebenaran pembawa berita gembira besar dan peringatan besar
Al-Baqarah:119بَشِيرًا
وَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا
dan tidak (kami) mengutus kamu kecuali semuanya untuk manusia pembawa berita gembira besar dan peringatan besar
Saba':28
إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا
sesungguhnya (kami) (kami) mengutus kamu dengan hak/kebenaran pembawa berita gembira besar dan peringatan besar
Faathir:24
بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ
pembawa berita gembira besar dan peringatan besar maka (ia) menyebabkan memalingkan paling/lebih banyak diantara mereka maka mereka tidak mendengar
Fush-Shilat:4
فَقَدْ جَآءَكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ
maka sungguh telah datang kepada kalian pembawa berita gembira besar dan peringatan besar
Al-Maidah:19بَشِيرٌ
أَن تَقُولُوا۟ مَا جَآءَنَا مِنۢ بَشِيرٍ وَلَا نَذِيرٍ
supaya mengatakan tidak datang kepada kami dari pembawa berita gembira besar dan tidak peringatan besar
Al-Maidah:19بَشِيرٍ
قَالُوا۟ بَشَّرْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَٰنِطِينَ
berkata kami membei kabar gembira kepadamu dengan benar maka janganlah adalah dari/termasuk orang-orang yang berputus asa
Al-Hijr:55بَشَّرْنَٰكَ
بَشِّرِ ٱلْمُنَٰفِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
(kamu) kabarkanlah dengan sejelas-jelasnya orang-orang munafik laki-laki bahwa kami bagi mereka azab / siksa pedih
An-Nisa:138بَشِّرِ
فَٱلْـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبْتَغُوا۟ مَا كَتَبَ الـلَّـهُ لَكُمْ
maka sekarang yang mencampuri mereka[pr] dan carilah olehmu apa (ia) menuliskan / menetapkan Allah untuk kalian
Al-Baqarah:187بَٰشِرُوهُنَّ
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلْأُنثَىٰ ظَلَّ وَجْهُهُۥ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
dan apabila diberi kabar gembira seseorang dari mereka dengan anak perempuan jadilah mukanya (ia[lk) yang hitam dan dia orang yang menahan (marah / kesedihan)
An-Nahl:58بُشِّرَ
يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلْقَوْمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓ
menyembunyikan diri dari kaum dari buruk apa diberi kabar gembira dengannya/kepadanya
An-Nahl:59
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَٰنِ مَثَلًا
dan apabila diberi kabar gembira seseorang dari mereka dengan apa (ia[lk]) membuat (kk lampau) kepada pemurah perumpamaan
Az-Zukhruf:17
وَهُوَ ٱلَّذِى يُرْسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ
dan Dia yang menyebabkab mengirimkan angin kabar gembira diantara hadapan rahmat-nya
Al-A'raaf:57بُشْرًۢا
وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ
dan Dia yang (ia) mengutus angin kabar gembira antara hadapan rahmat-nya
Al-Furqon:48
وَمَن يُرْسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦٓ
dan siapa menyebabkab mengirimkan angin kabar gembira antara hadapan/sebelum rahmat-nya
An-Naml:63
وَمَا جَعَلَهُ الـلَّـهُ إِلَّا بُشْرَىٰ لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦ
dan tidak (ia) menjadikannya Allah kecuali kabar gembira bagi kalian dan agar menententramkan hati kalian dengannya
Ali-Imran:126بُشْرَىٰ
وَمَا جَعَلَهُ الـلَّـهُ إِلَّا بُشْرَىٰ وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمْ
dan tidak (ia) menjadikannya Allah kecuali/melainkan kabar gembira dan agar menententramkan dengannya hati kalian
Al-Anfaal:10
يَوْمَ يَرَوْنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشْرَىٰ
pada hari (mereka) melihat malaikat-malaikat tidak ada kabar gembira
Al-Furqon:22
بُشْرَىٰكُمُ ٱلْيَوْمَ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ
berita gembira untuk kalian hari ini kebun mengalir dari bawahnya sungai
Al-Hadiid:12بُشْرَىٰكُمُ
وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ
dan sesungguhnya telah datang utusan-utusan kami Ibrahim dengan membawa kabar gembira
Huud:69بِٱلْبُشْرَىٰ
وَلَمَّا جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ
dan tatkala datang utusan-utusan kami Ibrahim dengan kabar gembira
Al-Ankabuut:31
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
mengatakan apakah kamu memberi kabar gembira kepadaku atasku/terhadapku bahwa benar-benar menimpaku besar/tua maka dengan apa/bagaimana kamu kabarkan
Al-Hijr:54تُبَشِّرُونَ
وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمْ عَٰكِفُونَ فِى ٱلْمَسَٰجِدِ
dan janganlah (kalian[lk]) semakin mencampuri mereka[pr] dan/sedang kamu (mereka[lk]) yang telah i'tikaf / tekun pada, di, dalam tempat sujud (masjid)
Al-Baqarah:187تُبَٰشِرُوهُنَّ
وَٱمْرَأَتُهُۥ قَآئِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنَٰهَا بِإِسْحَٰقَ
dan isterinya wanita yang menegakkan lalu (ia) tertawa/tersenyum maka Kami sampaikan kabar gembira kepadanya dengan ishaq
Huud:71فَبَشَّرْنَٰهَا
فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍ
maka Kami beri kabar gembira kepadanya dengan seorang anak penyantun/berbudi
Ash-Shaafaat:101فَبَشَّرْنَٰهُ
لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ فَبَشِّرْ عِبَادِ
bagi mereka kabar gembira maka (kamu) sungguh-sungguh sampaikanlah berita gembira hamba-hamba
Az-Zumar:17فَبَشِّرْ
فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
maka (kamu) sungguh-sungguh berilah kabar gembira dia dengan siksa pedih
Luqman:7فَبَشِّرْهُ
فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
maka (kamu) sungguh-sungguh berilah kabar gembira dia dengan pengampunan dan pahala (ia[lk]) yang sangat mulia/indah
YaaSiin:11
ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
kemudian diteruskan / ditetapkan orang yang dalam kondisi menyombongkan diri seakan-akan tidak mendengarnya[pr] maka (kamu) sungguh-sungguh berilah kabar gembira dia dengan siksa pedih
Al-Jaatsiyah:8
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
maka (kamu) sungguh-sungguh beritakanlah mereka dengan siksa pedih
Ali-Imran:21فَبَشِّرْهُم
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
maka (kamu) sungguh-sungguh beritakanlah mereka dengan siksa pedih
At-Taubah:34
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
maka (kamu) sungguh-sungguh beritakanlah mereka dengan siksa pedih
Al-Inshiqaaq:24
فَٱسْتَبْشِرُوا۟ بِبَيْعِكُمُ ٱلَّذِى بَايَعْتُم بِهِۦ
maka bergembiralah kamu dengan jual beli kalian yang telah (kalian) jual belikan dengannya
At-Taubah:111فَٱسْتَبْشِرُوا۟
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ الـلَّـهُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ
tidak dan (ia) adalah bagi seorang manusia bahwa menyebabkan akan memberikannya Allah kitab dan hikmah dan kenabian
Ali-Imran:79لِبَشَرٍ
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ
mengatakan tidak ada aku adalah untuk bersujud kepada manusia
Al-Hijr:33
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ ٱلْخُلْدَ
dan Kami (kami) jadikan bagi seorang manusia dari sebelum kamu pengekalan
Al-Anbiyaa':34
وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ الـلَّـهُ
dan tidak dan (ia) adalah bagi seorang manusia bahwa sungguh-sungguh akan berkata dengannya Allah
Asy-Syuura:51
فَقَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَٰبِدُونَ
maka mengatakan apakah kami akan beriman kepada kedua manusia/orang seperti kami dan/sedang kaum keduanya bagi kami orang-orang yang telah menyembah
Al-Mu'minuun:47لِبَشَرَيْنِ
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ
maka sesungguhnya hanyalah (dia) memudahkan kami tentangnya dengan lisan/bahasamu agar kamu memberi kabar gembira dengannya
Maryam:97لِتُبَشِّرَ
وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَٰفِرُونَ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
dan hendaklah mengatakan orang-orang yang pada, di, dalam hati mereka penyakit dan orang-orang kafir dan tidaklah ia [pr] kecuali sebutan bagi manusia
Al-Muddaththir:31لِلْبَشَرِ
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
yang membakar bagi manusia
Al-Muddaththir:29لِّلْبَشَرِ
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
peringatan besar bagi manusia
Al-Muddaththir:36
وَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
dan tidaklah (kami) mengutus kamu melainkan (ia[lk]) yang membawa kabar gembira dan peringatan besar
Al-Isra:105مُبَشِّرًا
وَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
dan tidak (kami) mengutus kamu melainkan (ia[lk]) yang membawa kabar gembira dan peringatan besar
Al-Furqon:56
وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرْسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ
dan diantara ayat-ayat-Nya bahwa menjadikan mengirimkan angin pembawa berita gembira dan untuk dirasakan kepada kalian dari rahmat-nya
Ar-Ruum:46مُبَشِّرَٰتٍ
فَبَعَثَ الـلَّـهُ ٱلنَّبِيِّۦنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ
maka (ia [lk]) mengutus Allah para nabi (mereka) pembawa kabar gembira dan pemberi peringatan
Al-Baqarah:213مُبَشِّرِينَ
وَمَا نُرْسِلُ ٱلْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ
dan tidak dikirim orang-orang yang diutus / para rasul kecuali (mereka) pembawa kabar gembira dan pemberi peringatan
Al-An'aam:48
وَمَا نُرْسِلُ ٱلْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ
dan tidak dikirim orang-orang yang diutus / para rasul kecuali (mereka) pembawa kabar gembira dan pemberi peringatan
Al-Kahfi:56
رُّسُلًا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ
para utusan (mereka) pembawa kabar gembira dan pemberi peringatan supaya tidak adalah bagi manusia
An-Nisa:165مُّبَشِّرِينَ
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
(ia[pr]) yang menertawakan (ia[pr]) yang mencari kegembiraan
Abasa:39مُّسْتَبْشِرَةٌ
قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٍ
berkata jangan gemetar ketakutan sesungguhnya (kami) diberi kabar gembira kepadamu dengan seorang anak laki-laki sangat pandai
Al-Hijr:53نُبَشِّرُكَ
يَٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ ٱسْمُهُۥ يَحْيَىٰ
hai Zakariya sesungguhnya (kami) diberi kabar gembira kepadamu dengan seorang anak laki-laki namanya hidup
Maryam:7
أَلَّا تَخَافُوا۟ وَلَا تَحْزَنُوا۟ وَأَبْشِرُوا۟ بِٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ
janganlah takut dan janganlah bersedih hati dan (kalian[lk]) gembirakanlah dengan surga yang (kalian) adalah diberi nasehat
Fush-Shilat:30وَأَبْشِرُوا۟
إِلَّا نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
kecuali pemberi peringatan dan berita gembira besar bagi kaum/orang-orang beriman
Al-A'raaf:188وَبَشِيرٌ
إِنَّنِى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ
sesungguhnya aku kepadamu daripadaNya pemberi peringatan dan berita gembira besar
Huud:2
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا۟ لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٍ
maka (ia[lk) akhirnya mencurigai dari mereka takut berkata jangan takut dan mereka memberi kabar gembira kepadanya dengan seorang anak sangat pandai
Adz-Dzaariyaat:28وَبَشَّرُوهُ
وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
dan Kami beri kabar gembira dia dengan ishaq benar-benar nabi dari/termasuk orang-orang yang soleh
Ash-Shaafaat:112وَبَشَّرْنَٰهُ
وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟
dan (kamu) sungguh-sungguh beritakanlah orang-orang yang (mereka) beriman dan melakukan
Al-Baqarah:25وَبَشِّرِ
وَبَشِّرِ ٱلصَّٰبِرِينَ
dan (kamu) sungguh-sungguh beritakanlah orang-orang yang sabar
Al-Baqarah:155
وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
dan (kamu) sungguh-sungguh beritakanlah orang-orang yang beriman
Al-Baqarah:223
وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
dan (kamu) sungguh-sungguh beritakanlah orang-orang yang (mereka) mengingkari dengan siksa pedih
At-Taubah:3
وَٱلنَّاهُونَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَٱلْحَٰفِظُونَ لِحُدُودِ الـلَّـهِ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
dan orang-orang yang mencegah dari pembuat kemungkaran dan orang-orang yang memelihara bagi hukum-hukum Allah dan (kamu) sungguh-sungguh beritakanlah orang-orang yang beriman
At-Taubah:112
وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟
dan (kamu) sungguh-sungguh beritakanlah orang-orang yang (mereka) beriman
Yunus:2
بُيُوتًا وَٱجْعَلُوا۟ بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
beberapa rumah dan jadikanlah beberapa rumah kalian kiblat dan tegakkanlah sholat dan (kamu) sungguh-sungguh beritakanlah orang-orang yang beriman
Yunus:87
فَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ فَلَهُۥٓ أَسْلِمُوا۟ وَبَشِّرِ ٱلْمُخْبِتِينَ
maka tuhan kalian tuhan (ia[lk]) yang esa maka kepada-Nya (kalian) berserah dirilah dan (kamu) sungguh-sungguh beritakanlah orang-orang yang menundukan diri/mematuhi
Al-Hajj:34
لِتُكَبِّرُوا۟ الـلَّـهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمْ وَبَشِّرِ ٱلْمُحْسِنِينَ
supaya diagungkan Allah atas/terhadap apa (dia) telah memberi petunjuk kepada kalian dan (kamu) sungguh-sungguh beritakanlah orang-orang yang berbuat kebaikan
Al-Hajj:37
وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ الـلَّـهِ فَضْلًا كَبِيرًا
dan (kamu) sungguh-sungguh beritakanlah orang-orang yang beriman bahwa kami bagi mereka dari Allah karunia sangat besar
Al-Ahzab:47
وَأُخْرَىٰ تُحِبُّونَهَا نَصْرٌ مِّنَ الـلَّـهِ وَفَتْحٌ قَرِيبٌ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
dan yang lain disukainya pertolongan dari Allah dan kemenangan (ia[lk]) yang sangat dekat dan (kamu) sungguh-sungguh beritakanlah orang-orang yang beriman
Ash-Shaff:13
وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
dan petunjuk dan memberi kabar gembira bagi orang-orang yang beriman
Al-Baqarah:97وَبُشْرَىٰ
وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ تِبْيَٰنًا لِّكُلِّ شَىْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ
dan (kami) menurunkan atas kamu[lk] kitab penjelasan / pemberitahuan bagi tiap-tiap sesuatu dan petunjuk dan rahmat dan memberi kabar gembira bagi orang-orang yang berserah diri
An-Nahl:89
لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ
untuk diteguhkan (ia[pr]) orang-orang yang (mereka) beriman dan petunjuk dan memberi kabar gembira bagi orang-orang yang berserah diri
An-Nahl:102
هُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
petunjuk dan memberi kabar gembira bagi orang-orang yang beriman
An-Naml:2
لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَبُشْرَىٰ لِلْمُحْسِنِينَ
supaya diberi peringatan orang-orang yang (mereka[lk]) menganiaya dan memberi kabar gembira kepada orang-orang yang berbuat baik
Al-Ahqaaf:12
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ شَٰهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
wahai nabi sesungguhnya (kami) (kami) mengutus kamu (ia[lk]) yang menyaksikan dan orang yang selalu membawa kabar gembira dan peringatan besar
Al-Ahzab:45وَمُبَشِّرًا
إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ شَٰهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
sesungguhnya (kami) (kami) mengutus kamu (ia[lk]) yang menyaksikan dan orang yang selalu membawa kabar gembira dan peringatan besar
Al-Fath:8
وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُولٍ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِى ٱسْمُهُۥٓ أَحْمَدُ
dan orang yang selalu membawa kabar gembira dengan seorang rasul (ia[pr]) mendatangkan / mengumpulkan (kk lampu) dari sesudahku namanya ahmad
Ash-Shaff:6وَمُبَشِّرًۢا
وَيَسْتَبْشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا۟ بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ
dan berubah menjadi bergirang hati dengan/terhadap orang-orang yang tidak menemui dengan mereka dari belakang mereka
Ali-Imran:170وَيَسْتَبْشِرُونَ
وَيُبَشِّرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا حَسَنًا
dan sungguh-sungguh memberi kabar gembira orang-orang yang beriman orang-orang yang mengerjakan wanita saleh bahwasanya (kami) bagi mereka pahala kebaikan
Al-Kahfi:2وَيُبَشِّرَ
وَيُبَشِّرُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا
dan sungguh-sungguh memberi kabar gembira orang-orang yang beriman orang-orang yang mengerjakan wanita saleh bahwasanya (kami) bagi mereka pahala sangat besar
Al-Isra:9وَيُبَشِّرُ
يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ الـلَّـهِ وَفَضْلٍ
kelak akan bergembira dengan nikmat dari Allah dan karunia
Ali-Imran:171يَسْتَبْشِرُونَ
هَٰذِهِۦٓ إِيمَٰنًا فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ فَزَادَتْهُمْ إِيمَٰنًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
ini dia keimanan maka adapun orang-orang yang (mereka) beriman maka (ia) menambah mereka keimanan dan mereka kelak akan bergembira
At-Taubah:124
وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
dan datang ahli kota kelak akan bergembira
Al-Hijr:67
فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
maka apabila semakin menimpa dengannya siapa kehendaki daripada hamba-hambanya tiba-tiba mereka kelak akan bergembira
Ar-Ruum:48
وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
dan apabila telah disebut orang-orang yang dari selain dia tiba-tiba mereka kelak akan bergembira
Az-Zumar:45
قَالَ يَٰبُشْرَىٰ هَٰذَا غُلَٰمٌ وَأَسَرُّوهُ بِضَٰعَةً
mengatakan oh berita gembira ini[tg.lk] seorang anak muda dan  merahasiakannya barang dagangan
Yusuf:19يَٰبُشْرَىٰ
ذَٰلِكَ ٱلَّذِى يُبَشِّرُ الـلَّـهُ عِبَادَهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ
itu[tg.lk] yang sungguh-sungguh akan menggembirakan Allah hamba-hambanya orang-orang yang (mereka) beriman dan melakukan wanita saleh
Asy-Syuura:23يُبَشِّرُ
أَنَّ الـلَّـهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَىٰ مُصَدِّقًۢا بِكَلِمَةٍ مِّنَ الـلَّـهِ
bahwasanya (kami) Allah sungguh-sungguh akan menyampaikan kabar gembira kepadamu dengan Yahya (ia[lk]) yang membenarkan dengan kalimat dari Allah
Ali-Imran:39يُبَشِّرُكَ
إِنَّ الـلَّـهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ ٱسْمُهُ ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ
sesungguhnya Allah sungguh-sungguh akan menyampaikan kabar gembira kepadamu dengan kalimat dari padaNya namanya al masih Isa putra maryam
Ali-Imran:45يُبَشِّرُكِ
يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُم بِرَحْمَةٍ مِّنْهُ وَرِضْوَٰنٍ
sungguh-sungguh akan menggembirakan mereka tuhan mereka dengan rahmat daripadaNya dan keridhaan
At-Taubah:21يُبَشِّرُهُمْ
فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلْبَشَرِ أَحَدًا
maka adapun/jika sungguh melihat dari manusia seseorang/siapapun
Maryam:26ٱلْبَشَرِ
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
tidaklah ini[tg.lk] kecuali perkataan manusia
Al-Muddaththir:25
فَلَمَّآ أَن جَآءَ ٱلْبَشِيرُ أَلْقَىٰهُ عَلَىٰ وَجْهِهِۦ
maka tatkala telah datang pembawa kabar gembira dilemparkanlah kepadanya atas/terhadap wajahnya
Yusuf:96ٱلْبَشِيرُ
لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَفِى ٱلْاَخِرَةِ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
bagi mereka kabar gembira pada, di, dalam kehidupan dunia dan dalam akhirat itu[tg.lk] ia keberuntungan maha besar/maha agung
Yunus:64ٱلْبُشْرَىٰ
وَجَآءَتْهُ ٱلْبُشْرَىٰ يُجَٰدِلُنَا فِى قَوْمِ لُوطٍ
dan datang kepadanya kabar gembira semakin membantah pada, di, dalam kaum lut
Huud:74
لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ فَبَشِّرْ عِبَادِ
bagi mereka kabar gembira maka (kamu) sungguh-sungguh sampaikanlah berita gembira hamba-hamba
Az-Zumar:17
لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ فَبَشِّرْ عِبَادِ
bagi mereka kabar gembira maka (kamu) sungguh-sungguh sampaikanlah berita gembira hamba-hamba
Az-Zumar:17