<<<==ayat berikutnya

Arraad ayat ke 29

ayat sebelumnya ===>>

ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَـَٔابٍ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly

Kami sangat berterima kasih jika bapak/ibu/sdr/i muslimin/muslimat sekalian berkenan mengunjungi

http://www.tafsirqu.com


Kajian kata

مَـَٔابٍ pada surat Arraad ayat ke 29

Bacaan dalam tulisan arab latin maâbin
Jenis kata kata benda atau sifat
Arti kata مَـَٔابٍ tempat kembali
Jumlah pemakaian kata مَـَٔابٍ dalam AlQuran dipakai sebanyak 5 kali
Kata مَـَٔابٍ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ء و ب
huruf pertama k1=ء , huruf kedua k2=و, dan huruf ketiga k3=ب
Makna dari kata dasar ء و ب :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna ke atas, di atas, ke, kencang, terbit, mengimbangi, sudah sampai, sampai selesai, dlm keadaan siap, sebelah sana, yg naik

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna menaikkan

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ء و ب dalam AlQuran 16 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 15 kali, dipakai kata kerja sebanyak 1 kali
Pola dasar ء و ب dalam AlQuran hanya dipakai untuk bentuk kata benda saja, dalam AlQuran untuk pola dasar ini tidak digunakan sebagai kata kerja

Kajian kata : 7 مَـَٔابٍ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata مَـَٔابٍ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. gender laki-laki : kata مَـَٔابٍ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3. kata benda berakhiran tanwin (n) : kata مَـَٔابٍ ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran dengan tanwin ini dapat memiliki akhiran an,in atau un. untuk kata ini akhirannya adalah in. bentuk akhiran (apakah an,in atau un) ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran ini ditujukan untuk menujuk kata benda tunggal sembarang atau yang mana saja.tetapi dapat juga digunakan untuk menerangkan suatu kata benda jamak yang tidak beraturan. hal ini tergantung pada kata yang digunakan

4. kata benda atau menerangkan kata sifat : kata مَـَٔابٍ ini memiliki konsonan k2 panjang yang dapat digunakan sebagai kata benda atau digunakan sebagai kata sifat.

Pemakaian kata dasar ء و ب pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

أَوَّابٍأَوَّابٌأَوَّابٌأَوَّابٌأَوَّابٌ
مَـَٔابِمَـَٔابٍمَـَٔابًاإِيَابَهُمْأَوِّبِى
ٱلْمَـَٔابِ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَلَا تَحْنَثْ إِنَّا وَجَدْنَٰهُ صَابِرًا نِّعْمَ ٱلْعَبْدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
dan jangan melanggar sesungguhnya (kami) (kami) mendapatkan dia (ia[lk]) yang sabar sebaik-baik hamba sesungguhnya dia orang yang kembali/bertaubat
Shaad:44أَوَّابٌ
وَوَهَبْنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيْمَٰنَ نِعْمَ ٱلْعَبْدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
dan (kami) memberikan kepada Daud sulaiman sebaik-baik hamba sesungguhnya dia orang yang suka kembali
Shaad:30
وَٱلطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَّهُۥٓ أَوَّابٌ
dan burung-burung (ia[pr]) yang dikumpulkan setiap kepada-Nya kembali/bertaubat
Shaad:19
وَٱذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلْأَيْدِ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
dan ingatlah hamba kami daud mempunyai/yang ada tangan / kekuatan sesungguhnya dia seorang yang kembali
Shaad:17
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
ini[tg.lk] apa yang diberi nasehat bagi tiap-tiap orang-orang yang kembali penjaga/pemelihara
Qaaf:32أَوَّابٍ
يَٰجِبَالُ أَوِّبِى مَعَهُۥ وَٱلطَّيْرَ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلْحَدِيدَ
hai gunung-gunung (kamu) kembalilah/bertaubatlah kepada-ku bersama dia dan burung-burung dan (kami) melunakkan untuknya besi
Saba':10أَوِّبِى
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
sesungguhnya kepada kami kembali mereka
Al-Ghaashiyah:25إِيَابَهُمْ
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًا
bagi orang-orang yang melampui batas tempat kembali
An-Naba:22مَـَٔابًا
فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
maka barang siapa menghendaki (ia) telah mengambil kepada tuhannya tempat kembali
An-Naba:39
هَٰذَا وَإِنَّ لِلطَّٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٍ
ini[tg.lk] dan sesungguhnya bagi orang-orang yang melampui batas benar-benar buruk tempat kembali
Shaad:55مَـَٔابٍ
هَٰذَا ذِكْرٌ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَـَٔابٍ
ini[tg.lk] pelajaran/peringatan dan sesungguhnya bagi orang-orang yang dalam kondisi bertakwa benar-benar baik tempat kembali
Shaad:49
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَـَٔابٍ
dan sesungguhnya baginya (dia mempunyai) disisi kami sungguh dekat dan amat baik tempat kembali
Shaad:40
فَغَفَرْنَا لَهُۥ ذَٰلِكَ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَـَٔابٍ
maka (kami) mengampuni baginya itu[tg.lk] dan sesungguhnya baginya (dia mempunyai) disisi kami sungguh dekat dan amat baik tempat kembali
Shaad:25
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَـَٔابٍ
orang-orang yang (mereka) beriman dan melakukan wanita saleh kebaikan bagi mereka dan baik tempat kembali
Arraad:29
وَلَآ أُشْرِكَ بِهِۦٓ إِلَيْهِ أَدْعُوا۟ وَإِلَيْهِ مَـَٔابِ
dan tidak dipersekutukan dengan Dia kepadaNya menyeru/menyembah dan kepadaNya tempat kembali
Arraad:36مَـَٔابِ
ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسْنُ ٱلْمَـَٔابِ
itu[tg.lk] kesenangan kehidupan dunia dan Allah di sisi-nya yang terbaik tempat kembali
Ali-Imran:14ٱلْمَـَٔابِ
ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسْنُ ٱلْمَـَٔابِ
itu[tg.lk] kesenangan kehidupan dunia dan Allah di sisi-nya yang terbaik tempat kembali
Ali-Imran:14