Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
<<<==ayat berikutnya

Yunus ayat ke 18

ayat sebelumnya ===>>

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَٰٓؤُلَآءِ شُفَعَٰٓؤُنَا عِندَ الـلَّـهِ قُلْ أَتُنَبِّـُٔونَ الـلَّـهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِى السَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِى الْأَرْضِ سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata شُفَعَٰٓؤُنَا pada surat 10.Yunus ayat ke 18
Juz ke : 11 Halaman : 210 Baris ke : 9 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin syufa'âunâ
Arti kata syufaXâunâ ( شفعاؤنا )pemberi syafaat kepada kami
Jumlah pemakaian kata ش-ف-ع1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata شُفَعَٰٓؤُنَا tersusun dari suku kata ش-ف-ع

Penggunaan kata dasar ش-ف-ع ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ش-ف-ع pada AlQuran
26 kali. Rinciannya ada disini
Jumlah variasi pemakaian kata dasar ش-ف-ع pada AlQuran19 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ش-ف-ع Kata dasar ini sebagai kata benda bermakna pengacara, saran, rencana, perundingan, desakan, peringatan, dorongan, khotbah, cambukan, kotbah, kata, perkataan, janji, kabar, sabda, pesan, perintah, titah, cakap, kata sandi, pepatah, tutur, kecap, penuturan, sembah, kesimpulan bersama, cerita, penafsiran

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
sarankan, menyarankan, menganjurkan, menasihatkan, rekomendasikan, memujikan, memuji kebaikan, menyampaikan salam, memberitahu, memaklumkan, menasihati, mempertimbangkan
Kajian kata شُفَعَٰٓؤُنَا ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata شُفَعَٰٓؤُنَا termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 diikuti kata ganti kepemilikan kami : kata شُفَعَٰٓؤُنَا ini memiliki kata ganti kepemilikan kami. adapun kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan ( ناَ ) pada akhir katanya, dan kata ( ناَ ) ini bertindak sebagai pemilik dari kata شُفَعَٰٓؤُ (yang artinya pemberi syafaat kepada)

Disclaimer / penafian