<<<==ayat berikutnya

Al-A'raaf ayat ke 170

ayat sebelumnya ===>>

وَٱلَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِٱلْكِتَٰبِ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُصْلِحِينَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly

Kami sangat berterima kasih jika bapak/ibu/sdr/i muslimin/muslimat sekalian berkenan mengunjungi

http://www.tafsirqu.com


Kajian kata

نُضِيعُ pada surat Al-A'raaf ayat ke 170

Bacaan dalam tulisan arab latin nudzî'u
Jenis kata kata kerja pasif bentuk sedang akan
Arti kata نُضِيعُ disia-siakan
Jumlah pemakaian kata نُضِيعُ dalam AlQuran dipakai sebanyak 3 kali
Kata نُضِيعُ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ض ي ع
huruf pertama k1=ض , huruf kedua k2=ي, dan huruf ketiga k3=ع
Makna dari kata dasar ض ي ع :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna jorok, kemal

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna binasa, mati, hancur, tewas, membusuk

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ض ي ع dalam AlQuran 10 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 1 kali, dipakai kata kerja sebanyak 9 kali

Kajian kata نُضِيعُ ditinjau dari aspek makna :

kata نُضِيعُ ini masuk dalam pola kata ke :1

kata ini merupakan subyek dengan dicirikan dengan harakat pada konsonan_k3 adalah dhommah

Kajian kata : 5 نُضِيعُ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata نُضِيعُ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. bentuk sedang / akan : kata نُضِيعُ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

3. kata kerja pasif : kata نُضِيعُ ini tergolong dalam bentuk kata kerja pasif, artinya subyeknya dilakukan pekerjaan

4. obyek pelaku : kata نُضِيعُ merupakan kerja pasif dengan obyek yang dilalukan kepada orang pertama jamak. atau dengan kata lain objek pelakunya kami

Pemakaian kata dasar ض ي ع pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

يُضِيعُنُضِيعُلِيُضِيعَأُضِيعُأَضَاعُوا۟


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

فَخَلَفَ مِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ
maka (ia) menggantikan dari sesudah mereka penggantian (mereka) menyia-nyiakan sholat
Maryam:59أَضَاعُوا۟
أَنِّى لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٍ
sesungguhnya Aku tidak disia-siakan olehku (ia [lk]) amal/pekerjaan (ia[lk]) yang membuat
Ali-Imran:195أُضِيعُ
وَمَا كَانَ الـلَّـهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمْ
dan tidak dan (ia) adalah Allah agar disia-siakan (oleh nya) iman kalian
Al-Baqarah:143لِيُضِيعَ
إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُصْلِحِينَ
sesungguhnya (kami) tidak disia-siakan pahala orang-orang yang mengadakan perdamaian
Al-A'raaf:170نُضِيعُ
نُصِيبُ بِرَحْمَتِنَا مَن نَّشَآءُ وَلَا نُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ
(kami) dilimpahkan dengan rahmat / kasih-sayang kami siapa menghendaki dan tidak disia-siakan pahala orang-orang yang berbuat baik
Yusuf:56
وَأَنَّ الـلَّـهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
dan bahwasannya Allah tidak disia-siakan (olehnya) pahala orang-orang yang beriman
Ali-Imran:171يُضِيعُ
إِنَّ الـلَّـهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ
sesungguhnya Allah tidak disia-siakan (olehnya) pahala orang-orang yang berbuat baik
At-Taubah:120
وَٱصْبِرْ فَإِنَّ الـلَّـهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ
dan bersabarlah maka sesungguhnya (kami) Allah tidak disia-siakan (olehnya) pahala orang-orang yang berbuat baik
Huud:115
فَإِنَّ الـلَّـهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ
maka sesungguhnya (kami) Allah tidak disia-siakan (olehnya) pahala orang-orang yang berbuat baik
Yusuf:90
فَإِنَّ الـلَّـهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ
maka sesungguhnya (kami) Allah tidak disia-siakan (olehnya) pahala orang-orang yang berbuat baik
Yusuf:90