<<<==ayat berikutnya

Al-Maidah ayat ke 48

ayat sebelumnya ===>>

وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ ٱلْكِتَٰبِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ فَٱحْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ الـلَّـهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ ٱلْحَقِّ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا وَلَوْ شَآءَ الـلَّـهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَىٰكُمْ فَٱسْتَبِقُوا۟ ٱلْخَيْرَٰتِ إِلَى الـلَّـهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

لِّيَبْلُوَكُمْ pada surat Al-Maidah ayat ke 48

Bacaan dalam tulisan arab latin liyabluwakum
Jenis kata kata kerja aktif bentuk sedang atau akan terjadi
Arti kata لِّيَبْلُوَكُمْ karena hendak mengujimu
Jumlah pemakaian kata لِّيَبْلُوَكُمْ dalam AlQuran dipakai sebanyak 4 kali
Kata لِّيَبْلُوَكُمْ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ب ل و
huruf pertama k1=ب , huruf kedua k2=ل, dan huruf ketiga k3=و
Makna dari kata dasar ب ل و :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kemalangan, malapetaka, mala, sesungguhnya, bahwasanya, betul-betul, sungguh-sungguh, pasti, memang, tentunya, tentu saja, penderitaan, kesusahan, derita, kesengsaraan, godaan, kesukaran besar, kesulitan besar, kemakmuran, kesejahteraan, kerezekian, kesuburan, kemampuan, kesulitan, kesukaran, tes, ujian, uji, cobaan, pemeriksaan, pengujian, sidik, kir, keuring, tafahus, eksamen, ceking, cek up, pengadilan, pemeriksaan pengadilan, eksperimen, usaha.

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna mencoba, menguji, membenarkan secara resmi, mengadakan percobaan, memeriksa, coba, berusaha, mengusahakan, mencari akal, mengadili, mencicipi, melelahkan, memperusahakan, memugar, mengganggu, menyakitkan.

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ب ل و dalam AlQuran 38 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 8 kali, dipakai kata kerja sebanyak 29 kali, dipakai kata harf sebanyak 1 kali

Kajian kata لِّيَبْلُوَكُمْ ditinjau dari aspek makna :

kata لِّيَبْلُوَكُمْ ini masuk dalam pola kata ke :1

adapun untuk pola kata pertama seperti ini memiliki makna:

.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Kajian kata : 15 لِّيَبْلُوَكُمْ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata لِّيَبْلُوَكُمْ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. imbuan : kata لِّيَبْلُوَكُمْ ini memiliki imbuan li ( لِ ). imbuan li ( لِ ) ini berarti untuk, bagi, kepada. imbuan ini selain dapat digunakan untuk kata kerja juga dapat digunakan untuk diterapkan pada kata benda. imbuan li ( لِ ) ini akan menyebabkan konsonan k3 untuk kata benda berakhiran kasrah

3. bentuk sedang/akan : kata لِّيَبْلُوَكُمْ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

4. kata kerja aktif : kata لِّيَبْلُوَكُمْ ini tergolong dalam kata kerja aktif,artinya subyeknya melakukan pekerjaan

5. subyek pelaku : kata kerja لِّيَبْلُوَكُمْ ini subyeknya adalah orang ketiga laki-laki tunggal (dia).

6. diikuti kata ganti kepemilikan kalian laki : kata لِّيَبْلُوَكُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan kalian. adapun cirinya adalah adanya imbuan kum ( كُم ) pada akhir katanya

7. mansub : kata لِّيَبْلُوَكُم ini akan terkena kata sambung وَلَـكِن yang menyebabkan kata لِّيَبْلُوَكُم ini yaitu menggunakan mansub yang menyebabkan konsonan_k3 dari ayat لِّيَبْلُوَكُم adalah fatchah, atau menggunakan una serta menggunakan ani untuk bentuk ganda.

Pemakaian kata dasar ب ل و pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

بَلَٰٓؤٌا۟بَلَوْنَٰهُمْبَلَوْنَآبَلَآءٌبَلَآءً
لَيَبْلُوَنَّكُمُلَمُبْتَلِينَلَتُبْلَوُنَّتُبْلَىتَبْلُوا۟
لِّيَبْلُوَا۟لِيَبْلُوَنِىٓلِيَبْلُوَكُمْلِيَبْتَلِيَكُمْلِنَبْلُوَهُمْ
وَبَلَوْنَٰهُمنَّبْتَلِيهِنَبْلُوهُممُبْتَلِيكُملِّيَبْلُوَكُمْ
وَنَبْلُوكُموَلِيُبْلِىَوَلِيَبْتَلِىَوَلَنَبْلُوَنَّكُمْوَلَنَبْلُوَنَّكُم
ٱبْتَلَىٰٓٱبْتَلَىٰهُيَبْلُوكُمُوَٱبْتَلُوا۟وَنَبْلُوَا۟
ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ٱبْتُلِىَ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَلِيُبْلِىَ ٱلْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلَآءً حَسَنًا
dan hendak dicoba / diuji orang-orang yang beriman daripadaNya cobaan kebaikan
Al-Anfaal:17بَلَآءً
وَفِى ذَٰلِكُم بَلَآءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
dan pada demikian itu cobaan dari tuhan kalian yang besar
Al-Baqarah:49بَلَآءٌ
وَفِى ذَٰلِكُم بَلَآءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
dan pada yang demikian itu cobaan dari tuhan kalian yang besar
Ibrahim:6
وَفِى ذَٰلِكُم بَلَآءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
dan pada yang demikian cobaan dari tuhan kalian yang besar
Al-A'raaf:141
إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ
sesungguhnya (kami) Kami telah menguji mereka sebagaimana (kami) menguji penghuni surga
Al-Qalam:17بَلَوْنَآ
إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ
sesungguhnya (kami) Kami telah menguji mereka sebagaimana (kami) menguji penghuni surga
Al-Qalam:17بَلَوْنَٰهُمْ
وَءَاتَيْنَٰهُم مِّنَ ٱلْاَيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
dan kami telah memberikan kepada mereka dari tanda-tanda apa yang di dalamnya percobaan/ujian yang nyata
Ad-Dukhaan:33بَلَٰٓؤٌا۟
هُنَالِكَ تَبْلُوا۟ كُلُّ نَفْسٍ مَّآ أَسْلَفَتْ
disanalah merasakan tiap jiwa/orang apa (ia[pr]) telah lewat
Yunus:30تَبْلُوا۟
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
pada hari dibuka/dinampakkan rahasia-rahasia
At-Taariq:9تُبْلَى
لَتُبْلَوُنَّ فِىٓ أَمْوَٰلِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ
sungguh akan diuji (kalian) bertasbih harta-harta kalian dan diri kalian
Ali-Imran:186لَتُبْلَوُنَّ
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ
sesungguhnya (kalian) bertasbih itu[tg.lk] sungguh tanda-tanda dan sesungguhnya (mereka) adalah sungguh menguji/menimpakan azab
Al-Mu'minuun:30لَمُبْتَلِينَ
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَيَبْلُوَنَّكُمُ الـلَّـهُ بِشَىْءٍ
wahai orang-orang yang (mereka) beriman sungguh akan menguji kalian Allah dengan sesuatu apapun
Al-Maidah:94لَيَبْلُوَنَّكُمُ
لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا
hendak menguji mereka[lk] siapa diantara mereka lebih baik pekerjaan/amal
Al-Kahfi:7لِنَبْلُوَهُمْ
ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ
kemudian (ia) memalingkan kalian dari mereka untuk menguji kamu
Ali-Imran:152لِيَبْتَلِيَكُمْ
وَكَانَ عَرْشُهُۥ عَلَى ٱلْمَآءِ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا
dan (ia) adalah singgasana-nya atas/terhadap air karena hendak mengujimu siapa diantara kalian lebih baik pekerjaan/amal
Huud:7لِيَبْلُوَكُمْ
ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْمَوْتَ وَٱلْحَيَوٰةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا
yang (ia) menciptakan kematian dan kehidupan karena hendak mengujimu siapa diantara kalian lebih baik pekerjaan/amal
Al-Mulk:2
لِيَبْلُوَنِىٓ ءَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ
untuk mengujiku apakah (aku) bersyukur (kt tanya) atau mengingkari
An-Naml:40لِيَبْلُوَنِىٓ
وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَا۟ بَعْضَكُم بِبَعْضٍ
akan tetapi hendak menguji sebagian kamu dengan sebagian
Muhammad:4لِّيَبْلُوَا۟
وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَٰتٍ لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَىٰكُمْ
dan (ia) meninggikan sebagian kamu di atas bagian beberapa derajat karena hendak mengujimu (kalian) bertasbih apa datang kepada kalian
Al-An'aam:165لِّيَبْلُوَكُمْ
وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَىٰكُمْ
akan tetapi karena hendak mengujimu (kalian) bertasbih apa datang kepada kalian
Al-Maidah:48
فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلْجُنُودِ قَالَ إِنَّ الـلَّـهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٍ
maka tatkala (ia) menjelaskan/keluar talut dengan tentaranya mengatakan sesungguhnya Allah (ia[lk]) yang akan menyebabkan menguji kalian dengan sungai
Al-Baqarah:249مُبْتَلِيكُم
كَذَٰلِكَ نَبْلُوهُم بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ
demikianlah mencoba mereka[lk] dengan apa/disebabkan (mereka) adalah berbuat fasik
Al-A'raaf:163نَبْلُوهُم
نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
mengujinya lalu (kami) menjadikannya maha mendengar maha melihat
Al-Insaan:2نَّبْتَلِيهِ
ذَٰلِكَ وَبَلَوْنَٰهُم بِٱلْحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
itu[tg.lk] dan Kami coba mereka dengan yang baik-baik dan yang buruk-buruk boleh jadi mereka kembali
Al-A'raaf:168وَبَلَوْنَٰهُم
وَلَنَبْلُوَنَّكُم بِشَىْءٍ مِّنَ ٱلْخَوْفِ وَٱلْجُوعِ
dan sungguh akan Kami beri cobaan dengan sesuatu apapun dari ketakutan dan kelaparan
Al-Baqarah:155وَلَنَبْلُوَنَّكُم
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّىٰ نَعْلَمَ ٱلْمُجَٰهِدِينَ مِنكُمْ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَنَبْلُوَا۟ أَخْبَارَكُمْ
dan sungguh Kami akan menguji kamu hingga mengetahui orang-orang yang berjihad/bersungguh-sungguh diantara kamu dan laki-laki yang sabar dan akan menguji berita-berita kalian
Muhammad:31وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ
وَلِيَبْتَلِىَ الـلَّـهُ مَا فِى صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِى قُلُوبِكُمْ
dan karena hendak mencoba Allah apa (kalian) bertasbih dadamu/hatimu dan bagi membersihkan apa (kalian) bertasbih hati kalian
Ali-Imran:154وَلِيَبْتَلِىَ
وَلِيُبْلِىَ ٱلْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلَآءً حَسَنًا
dan hendak dicoba / diuji orang-orang yang beriman daripadaNya cobaan kebaikan
Al-Anfaal:17وَلِيُبْلِىَ
وَنَبْلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
dan menguji kalian[lk] dengan/untuk kejahatan dan kebaikan cobaan/fitnah dan kepada (kami) dikembalikan
Al-Anbiyaa':35وَنَبْلُوكُم
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّىٰ نَعْلَمَ ٱلْمُجَٰهِدِينَ مِنكُمْ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَنَبْلُوَا۟ أَخْبَارَكُمْ
dan sungguh Kami akan menguji kamu hingga mengetahui orang-orang yang berjihad/bersungguh-sungguh diantara kamu dan laki-laki yang sabar dan akan menguji berita-berita kalian
Muhammad:31وَنَبْلُوَا۟
وَٱبْتَلُوا۟ ٱلْيَتَٰمَىٰ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغُوا۟ ٱلنِّكَاحَ
dan periksa/ujilah anak-anak yatim sehingga jika (mereka) sampai/cukup umur nikah/kawin
An-Nisa:6وَٱبْتَلُوا۟
إِنَّمَا يَبْلُوكُمُ الـلَّـهُ بِهِۦ
sesungguhnya hanyalah mengujimu Allah dengannya
An-Nahl:92يَبْلُوكُمُ
فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ
maka adapun manusia apabila apa mengujinya tuhannya
Al-Fajr:15ٱبْتَلَىٰهُ
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ
dan adapun/tetapi apabila apa mengujinya lalu (ia) menentukan/menyempitkan atasnya rezkinya
Al-Fajr:16
وَإِذِ ٱبْتَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٍ فَأَتَمَّهُنَّ
dan ketika menguji Ibrahim tuhannya dengan kalimat maka (mereka[pr]) menunaikannya/menyempurnakannya
Al-Baqarah:124ٱبْتَلَىٰٓ
هُنَالِكَ ٱبْتُلِىَ ٱلْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا۟ زِلْزَالًا شَدِيدًا
disitulah diuji orang-orang mukmin dan digoncangkan (oleh mereka[lk]) goncangan sangat keras/berat
Al-Ahzab:11ٱبْتُلِىَ
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
sesungguhnya ini[tg.lk] benar-benar ia suatu ujian yang nyata
Ash-Shaafaat:106ٱلْبَلَٰٓؤُا۟
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
sesungguhnya ini[tg.lk] benar-benar ia suatu ujian yang nyata
Ash-Shaafaat:106